PERGUNTAS
Maio de 1918
Um montão de cigarras tem o campo.
- Que dizes, Marco Aurélio,
destas velhas filósofas da planície?
Pobre é teu pensamento!
Corre a água do rio mansamente.
- Oh, Sócrates! O que vês
na água que vai para amarga morte?
Pobre e triste é tua fé!
Desfolham-se as rosas no lodo.
Oh, doce João de Deus!
O que vês nestas pétalas gloriosas?
Pequeno é teu coração!
PREGUNTAS
Mayo de 1918
Un pleno de cigarras tiene el campo.
- ¿Qué dices, Marco Aurelio,
de estas viejas filósofas del llano?
¡Pobre es tu pensamiento!
Corre el agua del río mansamente.
- ¡Oh Sócrates! ¿Qués ves
en el agua que va a la amarga muerte?
¡Pobre y triste es tu fe!
Se deshojan las rosas en el lodo.
¡Oh dulce Juan de Dios!
¿Qué ves en estos pétalos gloriosos?
¡Chico es tu corazón!
Tradução: Willian Agel de Mello
Nenhum comentário:
Postar um comentário