sexta-feira, 16 de outubro de 2009

EMILY DICKINSON: DOIS POEMAS


A Natureza é o que sabemos
Mas a Arte não diria –
Tão cega é para o que é Simples
Nossa Sabedoria.

Nature is what we know –
Yet have no Arte to say –
So impotent our Wisdom is
To her Simplicity.

_____________________

O Céu não nos usurpa nada –
Mesmo aparentes furtos
São compensados sutilmente
Por desígnios ocultos –

Not One by Heaven defrauded stay –
Although he seem to steal
He restitutes in some sweet way
Secreted in his will –

Tradução: José Lira

Nenhum comentário:

Postar um comentário